Wieso haben Sie sich damals für Ihr Studienfach entschieden?
I wanted to work with language and people in my life, as this best suits my affinities, skills and interests and I see it as a meaningful contribution to shaping society. After several internships in various related professional fields (speech therapy, journalism, teaching), I chose Latin as one of my two subjects because it prepares me for my future career as a Latin teacher, where I can creatively help children and young people from all backgrounds discover the timeless - whether linguistically or culturally - in Roman antiquity.
An welchen Stellen haben sich die Erwartungen an Ihr Studienfach erfüllt, an welchen nicht?
My expectations were fulfilled, particularly in the planning and execution of Latin lessons and the didactic analysis of teaching materials.As there are no noticeable discrepancies between the transparent descriptions in the module handbook and the actual study practice, I do not see any unfulfilled expectations.
Was macht Ihnen in Ihrem Fach am meisten Spaß?
Being creative with the Latin teaching resources provided to me. from Latin didactics and at the same time always having enough professional and didactic orientation to go my own way, now and later, without straying from it.
Was war bisher die größte Herausforderung?
To produce a worksheet by hand within two hours on the basis of an original Latin text.
Was wollen Sie einmal damit werden?
Among other things, a teacher of Latin at a secondary school.
Welche Tipps geben Sie den Leuten, die auch überlegen, Ihr Fach zu studieren?
To see hurdles as potential for development during the course of your studies, to make use of all help for your own professionalisation and to look forward to your individual role as a Latin teacher with joy and confidence.